سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان نویسنده مریم سعیدی و پروانه معاذالهی

میانگین: 5 (2 رای)

این کتاب در بانک کتاب تلکتاب عرضه شده است
شما می توانید لذت خرید آسان و مطمئن را با تلکتاب تجربه کنید
خرید کتاب و ارسال رایگان به سراسر کشور در سریعترین زمان ممکن 
mailدرصورتی که موفق به خرید اینترنتی کتاب نشدید می توانید برای خرید تلفنی کتاب با شماره 66470460-021 تماس حاصل فرمایید.

آماده ارسال
‎تومان۲۰٬۰۰۰

سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان نویسنده مریم سعیدی و پروانه معاذالهی

مشخصات و خرید اینترنتی کتاب سنت ترجمه در عصر ایلخانان و تیموریان نویسنده مریم سعیدی و پروانه معاذالهی نشر قطره

درباره کتاب:

بر خلاف تاريخ ادبيات فارسي، تاريخ ترجمه در ايران كم‌تر به شكلي نظام‌مند بررسي شده است و غالب آثار مربوط به اين حوزه به سنت ترجمه در ايرانِ عصر عباسيان، صفويان و قاجار اختصاص يافته‌اند. اثر حاضر، با هدف روشن‌‌كردن سنت ترجمه و سير تحول آن درايرانِ عصر ايلخانان و تيموريان از مفاهيم «ميدان»، «عادت‌واره» و «سرمايه» كه پيير بورديو در «نظريه‌ي عمل» معرفي كرده است، بهره برده و در قالب سه فصل به شرح پديده‌ي ترجمه و چگونگي آثار ترجمه شده در اين سلسله‌ها پرداخته است. اين اثر به «ديرينه‌شناسي ترجمه» و «نقد تاريخي» آن در سده‌هاي هفتم، هشتم و نهم هجري قمري اكتفا نكرده، بلكه با توجه به بستر اجتماعي، فرهنگي و سياسي اين مقطع تاريخي درصدد تفسير رابطه‌ي ترجمه به تحولات اجتماعي اين دوره‌ها برآمده است. در اين راستا، ترجمه به عنوان كنشي اجتماعي كه تا حد زيادي بر‌ساخته‌ي مناسبات قدرت و شبكه‌هاي حمايتي حاصل از آن بوده است، معرفي مي‌شود و نقش آن در تحولات فرهنگي و اجتماعي اين سده‌ها مورد بررسي قرار مي‌گيرد.

 

 

نظرات کاربران

افزودن دیدگاه جدید

About text formats

Restricted HTML